• Publications

    L'iragne

    in Haote Bertagne, parlements e ecrivaijes - Centre Marc Le Bris (lien vers le texte, écouter)

    PublicationsLes textes ont été reçus par le Centre de Ressources Marc Le Bris à l’occasion des concours d’écriture en gallo de 2003 à 2009 et ce sont tous des créations originales. Ils sont représentatifs de différents genres (de la dirie à la poésie, du récit de vie au conte) et de différents pays de Haute-Bretagne. Il ne s’agit pas véritablement d’une anthologie mais plutôt d’une collecte de ce qui se dit et s’écrit en gallo. L’édition est bilingue. Les auteurs ont enregistré leurs textes sur deux CD joints. Ainsi, les lecteurs dépaysés par le gallo écrit pourront prendre plaisir aux textes sans problème grâce aux enregistrements et ils auront des témoignages directs de la langue gallèse.

    Le Centre Marc Le Bris propose divers travaux d'édition, réalisés avec l'aide de volontaires souhaitant préserver le patrimoine Gallo. Témoignages, recueil de chants, contes et comptines à écouter, revue et même bande-dessinée, ces éditions sont disponibles dans les librairies et au Centre.

    Je së perdu

    in Silabenn ar silienn - Dihun Bro Redon (lien vers le texte - écouter un extrait)

    PublicationsPour fêter ses 10 ans, l'association Dihun Bro Redon a décidé de produire ce CD autour du cheminement d’une anguille appelée « Silabenn » et sa métamorphose  dans la confluence des eaux de la mer des Sargasses au Pays de Redon. Ce projet  associe la création artistique à la démarche pédagogique qui a pour objet la sensibilisation et l’éducation au patrimoine. Cette démarche peut faire naître le sentiment d'appartenance à un pays dans toute sa diversité socioculturelle et naturelle. Elle fait prendre conscience aux enfants de la valeur de ce terroir et de la nécessité de le préserver.

    Ptit cô e la boursée d'or & Dan le courti à saote olva

    in Panvolette - Dihun Breizh (lien vers le conte, écouter un extrait - écouter un extrait de la chanson)

    PublicationsCe livre-cd de contes et de comptines pour enfants en gallo a été créé pour ravir les oreilles, mais a également vocation d'outil pédagogique pour les enseignants et les animateurs afin d'enrichir le répertoire des enfants avec qui ils travaillent. Ce bel album a été très bien accueilli par les professionnels, le public et par la presse depuis sa sortie. Ce conte vient du collectage d'Adolphe Orain (in Conte d'Ille et Vilaine).

     

     

    La Drague

    in Voyage en Oïlie - Création littéraire dans le cadre de Mons 2015, Capitale Européenne de la  culture.

    PublicationsCréation en langues minoritaires d’Oïl fondée sur le principe de l’écriture collective itinérante. Quatorze auteurs ont été sollicités pour écrire les épisodes successifs d’une seule et même histoire : la quête initiatique de deux étudiants en lettres romanes, Pauline et Jonathan. Des auteurs qui sont originaires de Belgique, de France, de Suisse et de l’île de Jersey. Le livre est illustré par Gabriel Lefebvre.   

     

    Le Chemin des etailes

    in Rasserrerie d'ecrivaijes du Paiz Galo - Rue des Scribes Edition - Association des Enseignants de Gallo

    PublicationsCe recueil présente un large éventail de textes et d'auteurs de toute la Haute Bretagne qui ont fait le choix de composer et d'écrire dans la langue romane, le gallo.
    Langue orale par excellence, le Gallo est ici décliné sous toute ses formes : poésie, contes, théâtre, récits de vie, par des auteurs reconnus.
    Les textes sont précédés d'une biographie de l'auteur et sont entièrement traduits en français.
    Deux CD accompagnent le livre. On y retrouve chaque texte lu par son auteur.
    Ce recueil inédit est une production littéraire, témoin privilégié de la transmission de l'oralité, fondement de la culture gallèse sous toutes ses formes.